Tag Archives: Automation

Amazon Review Translation Example

4.0 out of 5 stars Bon roman
Bon roman qui est écrit de manière simple.
La lecture se fait d’un trait.
On est plongé progressivement dasn la descente de Travis.

4.0 out of 5 stars Good novel
Good novel that is written in a simple way.
Reading is done with one stroke.
We are gradually immersed in Travis’s descent.

* I think this is automated translation. Could be wrong.
From this page: Taxi Driver by Richard Elman. (Looks like a novelization of the movie Taxi Driver. I’d check it out but dig those prices!)

Freakonomics, Andrew Yang Interview

YANG: Now, I studied economics. And according to my economics textbook, those displaced workers would get retrained, re-skilled, move for new opportunities, find higher-productivity work, the economy would grow. So everyone wins. The market, invisible hand has done its thing. So then I said, “Okay, what actually happened to these four-million manufacturing workers?” And it turns out that almost half of them left the workforce and never worked again. And then half of those that left the workforce then filed for disability, where there are now more Americans on disability than work in construction, over 20 percent of working-age adults in some parts of the country.

DUBNER: So the former manufacturing workers, a lot of them are on disability, a lot of them are also — especially if they’re younger men — they’re spending 25 to 40 hours a week playing video games.

YANG: Yeah so it did not say in my textbook, half of them will leave the workforce never to be heard from again. Half of them will file for disability and then another significant percentage will start drinking themselves to death, start committing suicide at record levels, get addicted to opiates to a point where now eight Americans die of opiates every hour. When you say, “Am I for automation and artificial intelligence and all these fantastic things?” of course I am. I mean, we might be able to do things like cure cancer or help manage climate change more effectively. But we also have to be real that it is going to displace millions of Americans.

People are not infinitely adaptable or resilient or eager to become software engineers, or whatever ridiculous solution is being proposed. And it’s already tearing our country apart by the numbers, where our life expectancy has declined for the last two years because of a surge in suicides and drug overdoses around the country. None of this was in my textbook. But if you look at it, that’s exactly what’s happening. The fantasists — and they are so lazy and it makes me so angry, because people who are otherwise educated are literally wave their hands and be like, “Industrial Revolution, 120 years ago. Been through it before,” and, man, if someone came into your office and pitched you in an investment in a company based on a fact pattern from 120 years ago, you’d freakin’ throw them out of your office so fast.


Simplification of skilled work

And here’s the corollary: over here, Ford, GM, Boeing, Caterpillar, and others want us to be lower skilled. Wait, they prefer low-skilled workers? Yes. Now that’s contrary to what you and I are told; it’s contrary to what President Obama, the pundits, and even the companies are saying. It’s the world turned upside down. I know it’s hard to believe. After all, if it’s true that corporations don’t want us to be higher skilled, then it’s pretty demoralizing for those of us who would like to push for more education, more job training. What’s the point, right?

But before you dismiss the claim, listen to what David has to say about how things have changed over time at Ford. “They have a system there,” he said. “I like to call it ‘Simplicity.’ It’s to break everything down into the simplest possible tasks.” Indeed, he claims that both the hourly and the salaried positions are being simplified. By that David means that there used to be skill sets, or different levels of work. In the old labor contracts these skill sets had names, “classifications.” It might be General Utility or Repair. The newbies would say, “Hey, I see that guy over there. How can I do what he’s doing?” It used to mean more pay. One went to Ford to move up and develop higher skills in order to get more pay.

Well, that’s gone.

The “classifications” in general may soon disappear. Or let’s put it this way: entry level will be the classification, and people will stay there. Even if people learn higher skills, which used to lead to more money, they will stay at the entry level, at entry-level pay. And here I’d add that in nonunion places it is even harder to move up. People start at welder at $17 an hour, and they stay at welder at $17 an hour.

There is a puzzle about welder pay,
which lately has received comment in the Chicago Tribune and the New York Times. The puzzle is that there is a shortage of welders, and employers moan about it. But the pay is stuck at $17 an hour, where it’s been for years. That means the real inflation-adjusted wage is dropping. Even with a shortage of labor, the wage drops. But worse, after the welder starts and gains experience, the pay does not go up.

Geoghegan, Thomas. Only One Thing Can Save Us

Is labor’s day over or is labor the only real answer for our time? In this new book, National Book Critics Circle Award finalist and labor lawyer Thomas Geoghegan argues that even as organized labor seems to be crumbling, a revived—but different—labor movement is now more relevant than ever in our increasingly unequal society.

Google Translate Compared With Human Translator – Madame Bovary example

Three versions of Madame Bovary:

Original French via Project Gutenberg
Elle dessinait quelquefois; et c’était pour Charles un grand amusement que de rester là, tout debout à la regarder penchée sur son carton, clignant des yeux afin de mieux voir son ouvrage, ou arrondissant, sur son pouce, des boulettes de mie de pain. Quant au piano, plus les doigts y couraient vite, plus il s’émerveillait. Elle frappait sur les touches avec aplomb, et parcourait du haut en bas tout le clavier sans s’interrompre. Ainsi secoué par elle, le vieil instrument, dont les cordes frisaient, s’entendait jusqu’au bout du village si la fenêtre était ouverte, et souvent le clerc de l’huissier qui passait sur la grande route, nu-tête et en chaussons, s’arrêtait à l’écouter, sa feuille de papier à la main.

French to English via Google Translate
She drew sometimes; and it was for Charles a big fun only to stand there, while standing at the bend over his cardboard, blinking to see his work better, or rounding, on his thumb, balls of bread crumbs. As at the piano, the faster the fingers ran, the more marveled. She struck the keys with aplomb, and walked up and down the entire keyboard without interrupting. So shaken by her, the old instrument, whose strings curling, was heard to the end of the village if the window was open, and often the clerk of the bailiff who was passing on the high road, bareheaded and in slippers, stopped to listen to him, his sheet of paper in his hand.

Human Translator – Margaret Mauldon, via Amazon
She used to draw sometimes; and Charles found it most entertaining to stand there at her side, watching her concentrate on her sketch, screwing up her eyes to see her work more clearly, or rolling breadcrumbs into little erasers with her thumb. As for the piano, the faster her fingers flew about, the more was he amazed. She struck each note with a confident touch, sweeping across the whole keyboard from top to bottom without a pause. The old piano with its badly stretched strings shook under her hands and could be heard, if the window was open, right across the village; often the bailiff’s clerk, shuffling along the road with his head bare and his feet in slippers, would stop to listen, holding the document he was delivering in his hand.